In Spanish, the word for book is only one letter different from the word for free.
Seattle’s street newspaper Real Change
I have completed a novel manuscript narrated by a homeless woman experiencing Dissociative Identity Disorder and am currently compiling a full-length poetry collection, a Spanish-language chapbook of poetry and a variety of short stories. Here’s a good place to keep up with my work.
I’ve been a saxophone player and registered scuba diver for over half my life. I am an advocate for those experiencing mental and emotional distress (more on my Resources and Reading page). My work at a crisis center in the city that is ground zero of this country’s housing crisis galvanized me to devote more of my vocational and creative efforts on behalf of the marginalized. Living in Seattle at this time is probably like what it was like to live in a city experiencing a gold rush – unpleasant, to understate things. I love words; there is no such thing as “just semantics.” Words are worlds. Words create things and change minds without brain surgery. Words matter.
I long for human connection, but, because trauma, I’m a bit erinaceous when it comes to new relationships. Still, as a friend said, “Just because it’s difficult to hug a hedgehog doesn’t mean you shouldn’t.” So drop me a line, if you care to, tell me a story, ask me a question (I prefer “where’s the edge?” to “how’s your day?”) and we’ll go from there.